I am a researcher with a PhD in Languages and Letters from UCLouvain. My doctoral thesis explored the first translation of the Qur’an into Hebrew from Arabic during the Jewish Enlightenment in Germany.
I am now working on Jewish translations of the Islamic Holy Book in early modern Europe as part of the EuQu Project. My study illustrates how the Qur’an was transmitted across religious, linguistic, and cultural boundaries and how it formed a singular Jewish branch of the European Qur’an.
My broader research interest lie at the crossroads of languages and cultures in the Eastern and Mediterranean worlds with a focus on the transfer of scientific and religious knowledge.
I am an expert in Eastern philology, Manuscript Studies, Digital Humanities and Cultural Heritage with +8 years of international experience in research, project management, scientific communication, and cross-functional collaboration with academic and cultural institutions.
I work with sources in classical Syriac, ancient and modern Hebrew, classical and modern Arabic, classical and Biblical Greek. In my research, I use a range of computational tools and methods: multilingual corpora analysis, Natural Language Processing (NLP), TEI-XML encoding and enhancement techniques of multispectral images.
Currently, I am building bridges between research and society through public engagement projects in Europe, and beyond.