Concordances grecque et syriaque du Discours 13 de Grégoire de Nazianze en ligne

J’ai eu l’occasion d’utiliser les outils du Gregori-Project (UCL) développés pour la lemmatisation du syriaque en travaillant sur le Discours 13 de Grégoire de Nazianze.

La concordance bilingue grec-syriaque du texte est disponible gratuitement sur la page https://uclouvain.be/fr/instituts-recherche/incal/ciol/the-concordances-of-the-gregori-project.html

 

Continue Reading

Concordance en ligne des livres I (Chap. 1-10), VI-VIII du De Simplicium de Galien en grec

Je suis ravie d’avoir contribué à la lemmatisation d’une partie du traité de Galien Sur les médicaments simples en grec avec Bastien Kindt.

La version PDF de la concordance des livres I (Chap. 1-10), VI, VII et VIII est désormais disponible en ligne et en libre accès sur la page https://uclouvain.be/fr/instituts-recherche/incal/ciol/the-concordances-of-the-gregori-project.html

Ce travail a été réalisé dans le cadre d’une collaboration entre le Syriac Galen Palimpsest Project de l’Université de Manchester et le projet GREgORI de l’Université catholique de Louvain.

Continue Reading

#Présentation Keynote : Rome 2017

Le support de mon intervention à Rome concernant le neuvième livre du traité Sur les médicaments simples dans le palimpseste syriaque de Galien (SGP) est accessible via Slideshare.

Trois points principaux sont abordés:

  • l’étendue du livre neuf dans le palimpseste;
  • la structure et la mise en page du texte ;
  • le contenu conservé dans le palimpseste qui n’est pas présent dans le texte grec transmis par l’édition de Kühn.

 

Continue Reading

Journée d’étude sur la pharmacologie ancienne

L’université de Warwick organise un workshop international sur la pharmacologie ancienne, la transmission et la réception du traité de Galien Sur les médicaments simples à la British School de Rome ce vendredi 27 septembre 2017.

Lors de cette journée, je présenterai les derniers résultats du SGP Project sur le livre IX en syriaque.

Pour toute information complémentaire, visitez le site de l’université.

Continue Reading

Développement d’un logiciel OCR syriaque

L’équipe Mondes sémitiques de l’UMR 8167 Orient et Méditerranée à Paris cherche à développer un logiciel de reconnaissance de textes manuscrits syriaques.

La phase initiale du projet qui aura lieu de juin à septembre 2017 nécessite la collaboration de syriacisants.

Si vous souhaitez apporter votre aide au développement du logiciel, vous pouvez contacter la responsable Emilie Villey (Chargée de recherche CNRS, Paris) par email (emilie.villey@cnrs.fr).

Pour en savoir plus : https://www.etudessyriaques.org/projets-soutenus/

 

Continue Reading

Sketch Engine, logiciel de linguistique de corpus

Si vous travaillez sur la linguistique de corpus et la création de corpus multilingues, je vous recommande d’utiliser la plateforme en ligne Sketch Engine.

L’outil permet notamment de générer des concordances et d’effectuer des recherches à plusieurs niveaux (ensemble du corpus, contexte, texte) et selon différents critères (mot, lemme, phrase, suite de caractères, CQL).

L’utilisation de Sketch Engine est payante, ce qui permet de bénéficier d’une assistance rapide et efficace. Dans le cas du SGP Project, nous avons ainsi pu créer le premier corpus bilingue gréco-syriaque en disposant d’une aide en ligne de qualité de la part des membres de l’équipe technique.

Pour ceux qui seraient intéressés, il est possible de bénéficier gratuitement d’un mois d’essai avant de souscrire à une licence annuelle.

Continue Reading